Interkulturelles Dolmetschen
«Impuls Zusammenleben aargauSüd» kann keine interkulturellen Dolmetscher:innen vermitteln. Bitte wenden Sie sich an eine entsprechende Vermittlungsstelle:
- Dolmetschdienst «Linguadukt» des HEKS Aargau/Solothurn
- Interessengemeinschaft «Wir dolmetschen»
- Nationaler Telefondolmetschdienst (geeignet für kurze Abklärungen, für Notfallsituationen oder bei Gesprächen, für welche vor Ort keine Dolmetschenden zur Verfügung stehen). Der nationale Telefondolmetschdienst nimmt an allen Wochentagen rund um die Uhr Anrufe aus der ganzen Schweiz entgegen.
Hintergrundinfo
Was ist interkulturelles Dolmetschen?
Interkulturelles Dolmetschen bezeichnet die mündliche Übertragung (in der Regel Konsekutiv-Dolmetschen) des Gesprochenen von einer Sprache in eine andere - unter Berücksichtigung des sozialen und kulturellen Hintergrunds der Gesprächsteilnehmenden. Es findet in einer Trialogsituation – einem «Dialog zu Dritt» – statt.
Gedolmetschte Gespräche zu führen bzw. zu leiten birgt einige Herausforderungen! Berechnen Sie auf jeden Fall mehr Zeit ein und beachten Sie auch Aspekte wie die Erwähnung der Schweigepflicht!
Weitere Hintergrundinfos, Lehrfilme und Hilfsmittel für die Praxis findet man hier sowie beim Dachverband Interpret.
«Erfolgreiche Zusammenarbeit im Trialog»